TIZIANA COLUSSO
“La lingua langue – texts translated from Italian”
Amazon KDP, in collaborazione con Formafluens Magazine

La lingua langue raccoglie testi di Tiziana Colusso, pubblicati in italiano e poi tradotti in occasione della partecipazione dell’autrice a Festival, Convegni o riviste straniere ...

2011
Sirds ir jūras vārti (antologia di poesia in lèttone)

Il testo "Tra due rive del Baltico", scritto proprio durante il soggiorno nella Writers House a Ventspils, è stato pubblicato nell'antologia curata dalla stessa Writers House, nel 2011 ...

2010
La lingua langue (translations)
Ed. Ass. Eurolinguistica Sud

Texts of the Italian poet Tiziana Colusso translated into Arabic Bengali Bulgarian Danish English French Japanese Latvian Romanian Slovak Spanish Ukrainian. Preface Jean-Charles Vegliante - Université Sorbonne Nouvelle, Ed. Eurolinguistica ISBN 978-88-96267-035 EUROLINGUISTICA notebooks - cahiers – quaderni - Under the aegis of the Association EUROLINGUISTICA SUD -  in collaboration with FORMAFLUENS.NET (www.formafluens.net)  Cover: © 2005 photo Franco Falasca A ...

2009
rivista ANTARES (Romania)

testi di Tiziana Colusso tradotti in Romeno, in occasione di un Festival di Poesia a Bucarest e altre località del paese ...

2006
SANSKRIT TELA – Literárne informačné centrum (LIC)- Bratislava

Nell' 2006 Tiziana Colusso viene  invitata al Festival CAPALEST a Banska Stiavnika a leggere i suoi testi. In quell'occasione viene inoltre presentato un piccolo libro che unisce i suoi testi in italiano e francese alla traduzione slovacca, grazie a  i Miroslava Vallova, presidente de lLiterárne informačné centrum (LIC) di Bratislava, che legge le traduzioni in slovacco anche dal vivo, durante ...

2005
Midas au périphérique est

Plaquette Midas au périphérique est , prose, éditée par les Editions Brandes (Blandain, Belgique 2005) en édition limitée et numérotée. Traduit de l'italien par Laurent Béghin ...

2004
ARPA – Revue de poésie n.83

La Revue de Poésie ARPA (Paris) ha pubblicato nel 2004 e nel 2005 alcune prose brevi di Tiziana Colusso, tratte dalla raccolta "Né lisci né impeccabili" (Arlem, 2000) ...

2003 marzo
Salon du Livre et des Cultures Luxembourg

Merci à Maria Luisa Caldognetto pour sa traduction du texte "Avenue de la Liberté", écrit pour le SALON DU LIVRE ET DES CULTURES, au sein du 20eme Festival des Migrations, des Cultures et de la Citoyenneté, en mars 2003. Le texte, en italien avec traduction française, fut publié sur la revue HORIZON en Julliet 2003 ...

2001
Europe – Revue littéraire mensuelle

Nella sezione Cahier de Création, sono pubblicati in traduzione francese alcuni racconti brevi, tratti dalla raccolta "Né lisci né impeccabili" ("Ni lisses ni impeccables") ...